UNA FRUITA ESTRANYA Als arbres del sud hi ha una estranya fruita, sang a les arrels i sang a les fulles. La brisa del sud fa ballar les anques de la fruita estranya que penja dels àlbers.
Bucòlica escena de l'intrèpid sud: les boques torçades, bombolles els ulls. Perfum de magnòlies xopes de rosada i de sobte el tuf de la carn cremada. Aquí hi ha una fruita que els corbs picaran, que rebrà les pluges, que els vents xuclaran. Podrida pel sol, caurà de les branques. Aquí hi ha una fruita estranya i amarga.
Versió lliure de Pere Rovira del poema de Lewis Allen i la cançó de Billie Holiday a La mar de dins, Edicions Proa, Barcelona, 2003. p.28. La cançó: http://es.wikipedia.org/wiki/Strange_Fruit http://en.wikipedia.org/wiki/Strange_Fruit El poeta Pere Rovira al Qui és qui: http://cultura.gencat.net/ILC/qeq/FitxaAutors.asp?idregistre=7988Antologia de poemes de Ronsard traduïts per Pere Rovira: http://www.proa.cat/ca/llibre/les-roses-de-ronsard_10664.html També el trobareu a les biblioteques STRANGE FRUIT |
Lletra original de la cançó. |
divendres, 10 de juliol del 2009
Pere Rovira, Lewis Allen i Billie Holiday
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada